mercoledì 9 luglio 2008

.........................

when make clothes for cover from the wind, berlin is even more beautiful, and it hides them under its essence

wenn die Kleidung für die Deckung von Wind, berlin ist noch schöner, und er versteckt sie unter ihrer Essenz


quand faire des vêtements pour la couverture du vent, Berlin est encore plus beau, et il cache sous son essence

quando fazer roupas para cobrir a partir do vento, Berlim é ainda mais bonita, e que esconde-los sob a sua essência

cuando hacen la ropa para cubrir del viento, Berlín es aún más hermoso, y que esconde bajo su esencia

kiedy się ubrania na pokrycie z wiatrem, Berlin jest jeszcze bardziej piękna i ukrywa je pod jego istotę

quando mette gli abiti per coprirsi dal vento, berlino è ancora più bella, e proprio li sotto nasconde la sua essenza

kun tehdä vaatteita kattavat tuuli, Berliini on vieläkin kaunis, ja se kätkee ne olennaisilta osiltaan

Nessun commento: